55 преговора и израза на латиници
Латинске преговоре одувек су познавали и проучавали многи људи , ерудите старог језика Римског царства.
Заправо, у многим образовним системима у свету, ова врста учења је прихваћена и покуша се да се данашња младост сведе на мудрост тих дана, чије је порекло свакако занимљиво и у многим случајевима изгубљено због, између осталог, на нове технологије и већи утицај других савремених језика.
Најпознатије латинске преговоре
Данас имамо овде списак најпознатијих латинских преговора (то није све) и видимо његов превод и значење. Такође смо укључили неколико речи и израза на латинском језику који могу имати значење које је трајало до данашњег дана.
1. Алеа иацта ест
- Превод: Срећа је цаст .
То се каже када неко нешто учини и није 100% сигуран у резултат који ћете добити. Сретна је цаст, једва цекамо.
2. Алма матер
- Превод: Нутрициона мајка .
Користи се за одређивање особе која је архитекта или промотер пројекта.
3. Љубав омниа винцит
- Превод: Е Он воли све што победи .
Ово се каже када су невоље прешле у љубав, али се очекује да ће љубав моћи да превазиђе сваку препреку.
4. Беатус илле
- Превод: Блиско вријеме .
Користи се за подсећање на прошлост, показујући носталгију за прошла времена.
5. Царпе дием
- Превод: А користите тренутак .
Користи се да нагласи потребу да живи живот до границе.
6. Ессе ест деус
- Превод: С ер је бог .
7. Гаудеамус игитур иувенес дум сумус
- Превод: Уживајмо онда, док смо још млади .
Фраза каже све, да ужива и не оклева за тренутак како је леп живот
8. Хабемус папам
- Превод: Т имамо папу .
Када се изабере нови Римски папе и који је већ изабрао Ватикан курија (црни дим и бели дима).
9. Хиц ет нунц
- Превод: Овде и сада .
То указује на садашњи тренутак, тренутак који имамо пред нама.
10. У албису
- Превод: Бланк.
Када глумац остане празан у средини фазе, на пример.
11. Екстремно
- Превод: У последњим тренуцима .
Када нешто урадите у последњој секунди, као што је испорука посла са универзитета.
12. Ин ситу
Превод: На сајту .
Обично се користи на следећи начин: "лопов је откривен на лицу мјеста, на месту пљачке".
13. Ипсо фацто
Превод: За исту чињеницу; аутоматски .
Друго, без одлагања.
14. Оди ет амо
- Превод: О дала и волела .
Љубав-мржња однос, тако обично у многим паровима сентименталан.
15. Плус ултра
- Превод: Беионд.
Фраза коју користи десничарски сектор у Шпанији.
16. Куид про куо
- Превод: Једна ствар за другу.
Користи се за означавање размене услуга договорене између две особе.
17. Семпер фиделис
- Превод: Увијек је веран.
Будите верни Веома важна фраза која се односи на част и лојалност међу појединцима.
18. Темпус фугит
Превод: Време бежи .
Ми смо стари и немамо начина да ухватимо време.
19. Вени, види, вици
- Превод: Стигао сам, видио сам, победио сам .
Рекао је римски император Јулиус Цезар. Користи се за изражавање радости када постигнемо подвиг без превише напора и солвентности.
20. Ад инфинитум
- Превод: До бесконачности .
Фраза која се користи да означава да се нешто тиче према бесконачности, да нема познатог краја.
21. Од парвис грандис ацервус ерит
- Превод: Мале ствари храниле су велике ствари .
Израз да напоменемо да се константни напори исплати.
22. Нуне аут нункуам
- Превод: Сада или никад.
Ова фраза се користи када желимо да кажемо да је сада време.
23. Рес нон верба
- Превод: Чињенице, не ријечи .
Када желимо да упозоримо да су акције важније од речи.
24. Сине дие
- Превод: Неодређено Ниједан датум није договорен .
Користи се за указивање да нешто (пројекат, догађај) нема одређени датум, или да се може продужити на неодређено време.
25. Менс сана ин цорпоре сано
- Превод: Здрав разум у здравом телу .
Знање које долази од древних Римљана: ако смо у потпуности физичко здравље, бићемо у потпуном психичком здрављу.
26. Глориа ин екцелсис Део
- Превод: Слава Богу на највишем .
Фраза да похвали Бога.
27. Де густибус ет цолон бус нон ест диспутандум
- Превод: На укусима и бојама нема спора .
У нашим данима овај латински израз мутирао је у следећем изразу: "о укусима нема ништа написано".
28. Ерраре хуманум ест
- Превод: Да грешимо је људско .
29. Цасус белли
- Превод: Узрок рата .
Користи се за означавање догађаја који доводи до рата.
30. Арс лонга, вита бревис
- Превод: Уметност је дуга, кратки зивот .
Фраза коју је изговарао Хипократ (460-357 пне), сматрала је оца медицине.
31. Делириум тременс
- Превод: Делириум и тремор .
Делириум тременс је ментална болест коју су претрпјели неки људи који су зависници од алкохола.
32. Ад хоц
- Превод: За одређену сврху; изричито.
33. Ад хоминем
- Превод: Против човека .
Аргументативна грешка која указује на особу, а не на њихово мишљење о питању о коме се расправља.
Надамо се да вам се свиђа ова листа латинских израза и фраза , иако је велика није потпуна, ако претражујете на Гоогле-у, можете наћи и друге преговоре које нису толико познате, али такође и веома занимљиве.
34. Хик Рходус, скакачица
- Превод: Ево Родоса, скочи овде!
Користи се за прикривање некога да покаже нешто што се у теорији лако може проверити.
35. Абусус безобразни усум
- Превод: Злоупотреба не поништава употребу .
Она служи да изрази да иако је нешто злоупотребљено, то не значи да не може бити корисно или добро у другом смислу или када се правилно користи.
36. То није случај, већ је у реду
- Превод: Иако је снага одсутна, његова воља је вредна похвале.
Фраза која супротставља моћ и вољу иза пројекта.
37. Форест фортуне адиуват
- Превод: Срећа се осмехује храбрим.
Стварање ситуација прилике захтева храброст, али срећу.
38. Фабер ест суае куискуе фортунае
- Превод: Сваки човек је занатлија његове будућности.
Погађање која говори о идеји будућности коју је саградио сам.
39. Малум куидем нуллум ессе сине аликуо бонус
- Превод: Не постоји зло без нечега добра.
Ова пословица на латинском подсећа на стару идеју Јин и Јанга.
40. Ако је вис амари, воли
- Превод: Ако желите да волите, волите.
Може се тумачити као мали узорак хуманистичке филозофије.
41. Свеет беллум инекпертис
Превод: Рат је сладак за оне који то нису живели.
Перцепција о оваквим ситуацијама насиља се радикално мења када доживите то из прве руке.
42. Етиам цапиллус унус хабет умбрам
- Превод: Чак и једна коса има сенку.
Најмањи аспекти живота имају негативну страну.
43. Уби цонцордиа, иби вицториа
- Превод: Тамо где постоји јединство постоји победа.
Одбрана тимског рада.
44. Дум вивиумус, вивамус
- Превод: Када живимо, пусти нас да живимо.
Ова изјава на латинском има изражен виталистички карактер.
45. Ектинцтус амбитур идем
Превод: Човјек који је мрзећи ће бити вољен након његове смрти.
Очигледни парадокс о томе како се људи осећамо.
46. Дум екцусаре цредис, оптужује
- Превод: Када мислите да се оправдате, оптужујете се.
Генијално пословање о осећању кривице.
47. Флуцтуат нец мергитур
- Превод: Потресају таласи, али не потоне.
Погађање о отпорности.
48. Форсан мисерос мелиора секуентур
- Превод: За оне који су у беди, можда ће се боље догодити .
Фраза која говори о наде.
49. Манус манум лават
- Превод: Једна рука пере другу руку.
Фраза која говори о договорима постигнутим у сенци.
50. Вирес ацкуирит еундо
- Превод: Добијте снагу док идете.
Снимање повећава снагу окружења.
51. Амицитиае нострае мемориам роугх семпитернам форе
- Превод: Надам се да су сећања на наше пријатељство вечне.
Фраза о емоционалним везама.
52. Амаре и сапере вик део цонцедитур
- Превод: Чак и богови имају проблема да воле и знају истовремено.
Размишљање о ирационалној природи љубави.
53. Ад праесенс ове црас пуллис сунт мелиора
- Превод: Данашња јаја су боља од сутрашњих пилића.
Прво је неопходно најприје хитно да се обратите потребама.
54. Витам регит фортуне, нон сапиентиа
- Превод: Срећа, а не мудрост, управља животима.
Једна од преговора на латинском која наглашава важност среће.
55. Витанда је импроба сирена апатија
- Превод: Морамо избјећи то искушење, лењост.
Ова фраза позива да живи на проактиван начин.